SONHANDO
Era uma noite de lua cheia,
e o vento soprava gostoso, e
deitada na minha cama eu
contemplava o céu coberto
de estrelas, lindo, fascinante.
Fechei os olhos e pensei em ti,
senti tua mão sobre meu corpo
me acariciando, deslizando suave
pelos meus seios, minha barriga.
Tu me beijavas como ontem,
com tanto erotismo,tanta volúpia...
Eu te desejei, queria saciar minha
sede de amor no teu corpo com
gosto de água salgada, com teu
cheiro doce, cheiro de pecado,
de malicia atrevida...
Neste ponto eu já não me agüentava
mais!... Beijei tua boca
como louca e fui a loucura,
à loucura extrema que teu corpo
estava acostumado a me levar...
e não me saciava, queria sempre mais,
e mais...e mais...
Repentinamente, abri os olhos e
então compreendi porque não me
completava.
Simplesmente, porque eu estava
ali deitada no escuro, iluminada
pelo brilho intenso das estrelas,
do luar, mas tu não estavas comigo...
chorei muito, me desesperei, gritei...
mas , tudo em vão,porque tudo
não passou apenas de um lindo sonho!
SOÑANDO
Era una noche de luna,
Con una brisa agradable,
Dormida en mi cama, yo
contemplaba el bello cielo
con estrellas fascinantes.
Pensando en ti, cerré los ojos,
mi cuerpo sintió tu mano
acariciándome suave
sobre mis senos y vientre.
Igual que ayer me besabas,
Ardiente, muy voluptuoso...
Te deseé muy fuertemente,
quería saciar mi sed
de amor en tu cuerpo bello
que me sabe a agua salada,
y huele tanto a pecado
y a malicias atrevidas...
En este punto, cedí!
Besé tu boca muy loca
Y fue a la locura extrema
que tu cuerpo me llevó
y sin saciarme, pedía
que me dieras más... y más...
De repente abrí los ojos
Y me vi sin completarme
Simplemente, porque estaba
acostada en la penumbra,
tan sólo con las estrellas,
y la luna, pero tú
ausente de mí tú estabas...
mi llanto desesperado
gritos también me arrancó...
pero, todo en vano fue.
Aquello sólo fue un sueño
Y de eso no pasó!
ARNEYDE T. MARCHESCHI
VITORIA.E.E.SANTO
13.04.2003- 02:40 hs
Versão
em Espanhol: Alberto Peyrano